Pagine

venerdì 13 dicembre 2013

Quando Michel Vaillant incontrò Jari

Nel numero 10 del 1959 del settimanale Tintin avvenne, probabilmente il primo cross-over nella storia della BeDé. In quel numero erano pubblicati a puntate "Le pilote sans visage", secondo episodio della saga automobilistica di Michel Vaillant di Jean Graton, e "Jari dans la tourmente", secondo episodio della più breve serie di avventure tennistiche di Jari di Raymond Reding.

Nel breve intreccio delle due avventure, Michel Vaillant va a vedere una partita di tennis e incontra il signor Berthauld, costruttore automobilistico e concorrente della Vaillante. In questa occasione fa conoscenza del giovane Jari e poi, a fine partita, anche di Jimmy Torrent. La vicenda, narrata dai due punti di vista diversi, occupa le puntate di entrambe le storie per un paio di settimane. Dopo ogni personaggio prosegue nella propria avventura, senza più incrociare la strada con l'altro.

Interessante il raffronto tra i due stili di disegno, più rotondo quello di Graton, più spigoloso quello di Raymnd Reding, ma nel contempo molto simili all'epoca.

Ecco la sequenza tratta dal "Pilota senza volto" come è stata pubblicata nei Classici Audacia n.2 del Gennaio 1964:



E come appare nell'albo "Jari dans la tourmente", purtroppo mai pubblicato in Italia:





Cosa ha spinto i due autori a questa intrusione reciproca dei propri personaggi? Non si è trattato di un'operazione di promozione l'uno dell'altro: la sequenza è stata pubblicata negli stessi numeri del settimanale. Probabilmente è stata una attestazione di stima tra due maestri del fumetto in lingua francese: uno molto noto anche in Italia, l'altro poco pubblicato nel nostro paese. In un prossimo post ne parleremo più approfonditamente.

Un'ultima osservazione. Leggendo la prima tavola dal "Pilota senza volto" qui mostrata, salta subito all'occhio la strana proposta fatta da Michel alla madre: "Vieni a fare una partita con me?". Non è pensabile che la donna potesse partecipare al torneo del Nice Lawn Tennis Club, vero?   In originale il famoso pilota la sta invitando a "vedere una partita", ma negli anni 60 le traduzioni dei fumetti lasciavano molto a desiderare. La stessa sequenza la si può gustare, in una traduzione corretta e integrale, nell'edizione attuale di Nona Arte o della Gazzetta dello Sport.

Nessun commento:

Posta un commento