Per
un vero BeDefilo in viaggio di piacere a Londra, dopo avere gustato da Poppies a
Camden il miglior “fish & chips” della città, può riservare soprese entrare
in un comic shop britannico, soprattutto se si è alla ricerca di qualche fumetto
dal sapore britannico. E trovare un brossurato della 9th Cinebook,
The 9th Art Publisher, intitolato The Yellow “M” di un “certo” Edgar P. Jacobs
è sicuramente l’acquisto ideale da leggere durante un soggiorno londinese.
Il
nome dell’autore sembra inglese, quelli dei protagonisti, il capitano Francis
Blake, capo dell’MI5, e il suo amico prof. Philip Mortimer, fisico nucleare,
sono britannici e il luogo dove si svolge la storia è una Londra misteriosa e
affascinante, come non è mai stata più descritta nei fumetti.
Quale
emozione ritrovare sulle pagine del brossurato i luoghi, le strade e gli
edifici vittoriani appena visitati: Piccadilly Circus, Oxford Street,
Shaftesbury Avenue, Russel Street, Tavistock Square, Fleet Street, King Cross
Station, Park Lane, British Museum, Big Ben, la vecchia sede di Scotland Yard ma
sopra tutti la monumentale Tower of London con i suoi Beefeaters e i gioielli
della corona!
Decisamente
fa piacere rileggere (per l’ennesima volta) a Londra Le Marque Jaune del grande
Jacobs, anche se in inglese, proprio perché sembra il fumetto più impregnato di
suggestioni degne del migliore old british style, tanto per intenderci quello alla
Conan-Doyle, Wells e Wallace!
3 commenti:
non ci posso credere... in Inghilterra non hanno ancora pubblicato "La trappola diabolica "... Ma quello è un classico !!! :-D
In Inghilterra no, ma in inglese sì. "The Time Trap" è stato pubblicato nel 1989 da Catalan Communication, editrice statunitense, e distribuito anche in Inghilterra. L'anno dopo ha proseguito con "Atlantis Mystery" e con queste due avventure si concluse la prima uscita in inglese di B&M.
A Settembre arriva anche l'edizione Cinebook della "Trappola diabolica" che rende di nuovo disponibile in inglese tutta l'opera di Jacobs, escluso "Le tre formule del prof.Sato - Prima parte"
Posta un commento